More servicesWindows Live
HomeHotmailSpacesOneCare
 
MSN
Sign in
 
 
Spaces home  Alice Lan 蓝亚PhotosProfileFriendsMore Tools Explore the Spaces community

Alice Lan 蓝亚

蓝亚 Alice Lan

View spaceSend a message
Occupation:
Location:
Interests:
En ny företagare: Allajiajia Bokförlag-ge ut böcker i Sverige, kina och kanada.
No list items have been added yet.
网主回答:谢谢您的访问.Tack för besöket!
  • April 04 9:09 AM
    Hej. Lämnar en hälsning.
    Victoria
  • March 01 1:28 PM
    Tack för besöket!
  • March 01 3:31 AM
    Hej hej!
    Tittar in och kan inte låta bli att lämna ett spår!
    Ha en underbar helg!
    Kram M
  • February 01 2:16 AM
    Tjena !!!
     
    Kikar in o lämnar ett litet
    tass av tryck efter mig...
    Cool det här med att lära
    sig kinesiska tecken ...
     
    Ha det bäst
    //Patrik
  • January 29 12:20 PM
    蓝亚, 看了你的博客! 为之感叹! 我们的新校刊新星报需要你的作品. 别忘了联系我!
    张世瑾

Public folders

Folders shared with the world
July 01

订购字典/ Att beställa Ordboken

公司、图书馆、书店定购字典,以下是阿拉家家地址:
Allajiajia Bokförlag
Alice Lan
Stora Nygatan 36
111 27 Stockholm
Sweden
 
 
Adress för att beställa Ordboken:
Alice Lan ( Allajiajia)
Stora Nygatan 36
111 27 Stockholm
Sweden
 
June 29

Inga perfekta varor

Det finns inga perfekta varor. Och det finns inga perfekta böcker. Ändå tror
en del att böckerna som ger ut måste vara hundra procent "rätt", och kan
fylla i alla kunders behov, då kan man bara bli missnöjd.

Författaren inser sina begränsningar, men är glad över att ordboken kan fylla
i en del människors behov. Den boken kunde bli bättre om författaren hade de
instrument som hon behöver och hon skrev boken i lugn och ro.

Författaren har fått en del feedback:

  • Tack för meddelanden att det fins fel på boken,Vid nästa tryckning borde
    någon med goda språkunskaper i båda språken korrekturläsa den. Men
    eftersom det finns så få översättningar från kinesiska till svenska är vi
    jättenöjda i alla fall. Min fru har behov av all möjlig information och
    översättning från kinesiska till svenska.
  • Vad trevligt att det nu finns en ny kinesisk-svensk ordbok i handen! Detta
    är helt klart intressant. Jag får ofta frågor kring det kinesiska språket.
    Tack för hårt arbete. Får jag svar om jag har mer frågor?
  •  你好!上周收到了你寄来的字典,很方便,很实用,再次表示感谢。

  • 你好!我的同学看到这本字典,他也想要一本,可他正在搬家,他汇款给你,你将
    子电机到我的地址,谢谢!

  • 不客气,不用抱歉,首先应当祝贺你编写了一本双向字典,它的社会效益远不是几
    百块钱能够衡量的,字典是工具书,也是知识,如今各国各领域发展迅猛,国际间
    交流日益频繁,我喜欢这种有个性的新东西,这本字典我已用一个多月了,现在代
    朋友再买一本,还有吗?

  •  敬爱的蓝亚大姐,字典已收到,谢谢您的帮助与指导,感谢您的关心和鼓励,我一
    定好好学好瑞典语,这本字典是我用零花钱买的,买给我学瑞典语用,没想到我老公
    看见后如获至宝,天天抱着翻看,你的字典对我们夫妇增进理解、增加感情起了很大
    的作用。安好,保重!

  • 蓝亚,我女朋友看了这本字典后想学中文,她的发音确实不错,她没事时老拿着翻看,
    两人抢着用很不方便,我妈又来了,她是教授,很喜欢这本字典,上街就要带着,我
    得再买一本,好有吗?这几百块钱对我来说是小事情,重要的是时间不要误了,误了
    时间等于误了钱,哈哈。

  • 字典用了一周了,想和您交流一下,刚拿到字典有点失望,比我想象的要小一点,我
    到瑞典四年了,有了一定的词汇量,可是后来渐渐的发现,有一本双向字典在手是方
    便了许多,就看怎么用,我把你放在网上的视频都录下来了,给我女儿用,我也是单
    亲母亲,除了我自己用,教女儿中文时,这本字典提供了很大的帮助,因为有拼音,
    我想这本字典凝聚了一位智慧女子、一个单亲母亲的巨大心血,不容易。我以后有问
    题,是否可以写邮件向您请教?



  • 蓝亚,我看了您的伯格,不光文笔不错,你对两国文化确有较深入地了解。我是瑞典语
    大二的学生,当然很需要一本很好的双向词典,可我到处到听你不是瑞典语系的教授,
    有一本最优质字典在手,胜过拥有
    一百本劣质字典在书柜,文笔好和懂得翻译修辞是两
    回事,下面有一小段瑞典语,请您译成中文,你译得好我就买你的字典。(蓝亚回:一个
    偷懒的学生用巧妙的办法让我给他做他不会做的作业!)
           我不是不会,我早就译好了,你告诉我你什么时候发译文过来,我在那个时间同时
    将我的译文发给你!嘿嘿。
       
            一周以后。

          没有最好的双向字典,只好买一比较好的,我已将款汇过去,望尽快寄字典给我。

 

  • (一家中餐馆)蓝亚姐,您在字典上签个名吧,认识您真是很幸运,我们是旅游路过瑞
    典,我收藏字典,您有空到上海,一定到我家看看,我有一间很大的屋子全是字典,最
    便宜的当时市价一毛六,一包香烟的价格,是我爷爷留下来的。最难看的字典是用手写
    了印在报纸那样的纸上的,很旧很黄,每本字典都有一个故事。瑞典什么都比中国贵,
    这本字典其实很便宜。








  •  

     












June 26

木马病毒程序

         电脑被安上了木马病毒程序,现在任何软件都不能用,《瑞典语初级教程》不能
继续录制,以后再说了。字典的勘误表也被盗走,也是预料中的事,故早有防备,
留有备份。蓝娅已经报警,给"刁雄"敲警钟,六千多人看此博格,为给对方留面子,
在博格中透漏破坏分子的名字,望“浪子”回头。
June 20

通过从未有过的激烈辩论,国会通过了FRA法!

     六月十八号上午,国会门前聚集了大量文化界的抗议者,反对FRA 法,
报界和网上反对该法律的呼声一浪高过一浪,摄政联盟党发言人说,为了
保护国家的安全,同时也保护民众的人格及隐私权不受侵犯,在投票前将
近一步讨论并完善该法律。三小时后,当晚九点半,国会投票通过了该法
律。在野党的国会成员的发言人说,对投票的结果很满意,这样既可保护
国家的安全又保护民众的隐私。下野党的发言人认为修改的法令很草率,
换汤不换药。自由青联会的一位女士在国会门前对电视记者说他们被懂
心理学的首相出卖了三小时,现在是又伤心又失望。瑞典最大报《新闻日
报》(Dagens Nyhet, 简称DN)昨天的第二版全篇导文评论该法令,
最后的结束语是“不听民众呼声的摄政体,是自取倒台。”
     网上,大多来自台湾及香港的中国人的伯格说这条法律让人感到瑞典
没有自由,日语的伯格也对此不满,而来自大陆的中国人对此几乎没有反
应,竟没有一篇简体字的文章对此表态!不知为何如此不敏感,是不知道?
没兴趣?不敢表态?无所谓?这样更好?和自己无关,那是政治家的事?!
明则保生,不吭气为妙?人们仍然担心监听到的信息会被滥用以满足少
数人的私欲,会给不少人带来痛苦和灾难。不管血统如何,住在瑞典,应
该关心瑞典的种切变化,视瑞典为家。
June 16

斯德哥尔摩百分之五十的人独居

      从1999年至2007年夏,蓝亚的电话、手机、住所被房东家明目张胆的
窃听,电脑被监控,谁给这些私人这种权力窃听他人手机、固定电话,监控
电脑的所有通讯,谁给权利给这些不在任何政府部门工作的人侵犯他人的隐
私权?!
      斯德哥尔摩有百分之五十的人独居,天知道有多少是被迫的,有人乱点
鸯谱,你不服从就企图让你独居一辈子。
      现实生活中比电影更离奇的事,信不信由你。
     
June 15

破坏分子

       房东一家一直千方百计地阻止、破坏编写字典、录制录音带、录制光盘,需要的设
备统统被捣毁,很抱歉,现在不知什么时候能录光盘,有人建议能用录影带也行,接着
还没开始录音,录音机也被捣毁了。电话、手机都被偷听,电脑也被监控,事情还没开
始做,设备就被捣毁了,光盘就是将字典从头到尾读一遍,中国人读中文部分,瑞典人
读瑞典语部分,便于买字典的人模仿发音。没别的。虽然电脑里有McAFee,电脑安装
软件的所需的文件被破坏了,现什么软件都不能用,也不能按装。
 
June 11

瑞典摄影大师Lennart Nilsson

      瑞典有一位摄影大师,叫Lennart Nilsson, 已八十多岁的高龄,蓝亚
第一他拍的医学科教影片及照片,触动很大,有一段时间想将他的书
翻成中文,可是每本书都很厚,也不知是否已有人翻译了,不愿重复翻译。
      要拍人类如何创造新的生命,两性相爱,弄不好会像黄色的色情片,
或者拍得很枯燥、很恶心,可是他拍得有趣味、画面很美、很漂亮,品位
高,既充满了爱,又能揭示微观世界的秘密,男女在做爱时以及胚胎的
发展各阶段在细胞水平有些什么变化,他的摄像给科学研究提供了很大的
方便。
      你可以将他的名字打到谷歌里,会看到许多这类图片的。他的拍摄仪
是自己设计的,他的拍摄的技巧之高,还有他等待奇妙事件的发生的耐
心 、细致、严谨,对光的应用,真让人折服。 
      这里引介几张他拍的照片。

瑞典国会将于六月十七日投票通过一项法律

 
摘译瑞典《新闻日报》2008年6月11日星期三
据DN报,国会将于2008年6月17日投票通过一项新的法律,内容是:
监控瑞典境内的所有公民通讯,主要包括监听所有固定电话和手机,
监控所有的电子通讯,包括电子邮件,MSN,SMS,网上所有通讯。
监控任务由Försvarets Radioanstalt (FRA)执行,瑞典政府,各机关
部门有权利查询任何人任何时候的任何私人通讯。
June 03

很高兴得知如何用别的办法录音

蓝亚将努力试一试新的录音方法,录制更多的视频,谢谢这位叫XIAOMING的读者,
这么好的建议。不知这位XIAOMING是否在斯德哥尔摩,万一效果不好可以及时请教。
 
 
傍晚:试过了,声音很好,但和录像不能结合用。用录像机录的效果很好,一次就成功,
但负荷太大,不能放到youtube 里,甚至用数码相机也可录制视频,就是负荷太大。
只有Webkamera 负荷很小。 过去录台湾校园歌曲《童年》时,朗读声音,甚至唱歌
的声音都还可以.
 
  只好放弃。
 
May 24

瑞典语网络教程

     最近收到一些由youtube 转来的邮件,希望蓝亚继续录制教学录像,这两周因录音设备有问题,

录音的效果不好,担心听起来太吃力所以未放在网上,很欣慰网上的视频多少能给人一点微薄的帮助,

如有好的录像设备,蓝亚会继续录更多 ,但也只是在你目前不能到正规学校学习,或在等待期间可

以利用的一点小小的 帮助而已。   

May 15

买到不适合自己的商品怎么办?

      我们购物,在购买前当然应该看一看,而不是猜一猜,靠自己的鉴别能力,也可以听

你信得过的人的介绍,如果不管怎么样已经买了,比如说网上邮购的商品,很难在买前仔

细的检查,也同样很简单,当你拿到商品,看后觉得不合适,不能满足你的需要,你有权

力在两周内退回去,这是大部分人都知道的简单常识,将字典退回不妨碍你我的友谊,或

者问一问,在对方没有说不能退之前,没有必要为此难过,这本来是很容易解决的小事情。

买蓝亚的字典,如觉得不合适,不要难为情,两周内完全可以退回,个别人留着字典喊上

当,很容易被大部分人误认为别有动机。

     抱怨的顾客也是好顾客,蓝亚听到许多中肯的意见,市场很小却也众口难调,第一版字典
出的较匆忙,确实有错,现在出售前一一用笔更改,很抱歉。但改过的字典仍然受部分人的欢
迎,有的已购者写来真诚的或者礼貌性的感谢,有几位买了一本,过了一个多月,由于种种原
因又买一本,说当词汇表背,两三年后可以丢掉。
     真想买字典的人是蓝亚的顾客,也是蓝亚的上帝。已购者更是蓝亚的上帝。蓝亚翘首接受
上帝们的批评指正。
May 14

真惨哪,太糟糕了!!流泪呀!

     这次地震,中国援救很快到位,两小时不到,国家总理就到了灾区,且余震还继续,很感动的。部队动作也很快。
显得很有条理,急中有序,八十年代后期建的房子大多是防震的,所以伤亡人员少一些,不幸中的万幸。 还有十二
个美国人不见了。
    看看照片,这些可爱的孩子们,真可怜哪,有的呼救,流血太多等不到救援就没命了。
May 12

Alice blogg rekommenderas av mer än tre hundra websiter,varför? Ingen anning.

      Alice Lan började skriva blogg i början av 2007, under ett årstid, skrev Alice Lan bara cirka en gång
per månad,och började akriva oftare från i början av 2008, efter fem månader, Alice Lans blogg rekommederas
av många websiter, varför?  Ingen aning. Information i den här blogg sprider  sig otrorlig fort.
May 09

保护消费者的利益

        答与《现代实用瑞汉汉瑞双向词典》有关的提问

1,请问字典的大小?  答:11厘米 x 16厘米 x 3.5厘米

2, 我的配偶和孩子都在学中文,我们已买了一本字典,如再买一本是否有优惠?答:有,30 克朗。

3, 我到瑞典不到五年,买了一本字典,发现自己有一定的词汇量,这本字典的词汇量不够用,是否可以退回?

答:当然可以,按法律规定十四天以内可以退回。

        Några frågor om Modern ordbok: Kinesiska-Svenska  Svenska-Kinesiska

1, Hur är ordbokens storlek?  Svar: 11cm x 16 cm x 3.5 cm

2,Hur länge gäller öppet köp? Svar: Öppet köp gäller i 2 veckor.

3,När kommer den andra upplagan? svar: vet ej.

May 07

Var kan man köpa ordboken?

      Svar: Akademi bokhandelsgruppen AB   

               Mäster Samuelgatan 28 

               Stockholm

              Eller kontakta Alice Lan               070 288 45 79       

             eller maila kinesiskaordboken@hotmail.com

             Då kan ni köpa ordboken i Gamla Stan. 

           

May 05

Ordbok:Kinesiska-Svenska Svenska-Kinesiska Säljas i Gamla Stan

 字典价格 Pris för ordboken  (5月6日至六月三十日)
《现代实用汉瑞瑞汉双向词典》在斯德哥尔摩老城卖,现价490克朗一本。
买5本以上,每本450克朗。买10本以上,每本400克朗。
邮购者加50克朗邮寄费。
 Seb bankgironr 252-1557
 Modern ordbok: Kinesiska-Svenska
                          Svenska-Kinesiska   
 Pris : köper du en ordbok  490 kr/st;
          köper du 5 st eller mer än 5st , 450kr/st
          köper du 10 st eller mer än 10st , 400kr/st
          köper du 100 st eller mer än 100st , 350kr/st 
Allajiajia Bokförlags bankgironummer :252-1557
 anger  ditt namn när du betalar via internät.
kontakt: 070-28845 79 eller Kinesiskaordbok@hotmail.com
 
April 28

瑞典与媒体相关的法规

                        瑞典与大众媒体相关的基本法规:言论的自由度

              (Massmediernas ramar_Lagar och andra spelregler.)           Alice Lan 蓝亚 摘译

                                                第一部分 

      在瑞典,民主要求大众媒体的几个职责,其中最重要的是对社会的当权者进行检查和监督。 因此,

允许记者和媒体工作人员独立自由的工作。

     然而,这类工作的自由也意味着自负其责,子承其果。不然,无辜者会有时常遭受中伤的危险,

不利于社会的稳定与安宁。

      在法律之上,又还有伦理道德、民俗民情的约束。言论到底有多自由呢?让我们一一开来看。

一,印刷自由法(Tryckfrihetsförordningen)

     以下,前面四条法规是不可以随便变动的,必须经两届政府的商讨,都认为需要更改,才可以更动。

1,出版自由法

    在瑞典(北欧几国的法典大体相同),人人有印刷出版的自由。自1949-1979年,有的法律有细

小的改变,但大体上至今仍是每个公民都有权利出书、办报刊,而不受任何机构的批准。内容可涉及

任何领域(例外见下)。

2,发行人的责任(Ansvarig utgivare)

     每一份报纸,每一份杂志,每一本书,都有一个负责任的发行人或出版人,为其发行的内容负责。

3,禁止检查(Censurförbud)

      所有报刊杂志在见公众之前,任何机构无权控制、检查,也不许任何机关阻止出版发行或阻止传播。

4,滥用出版自由罪(Tryckfrihetsbrott)

       虽然禁止任何机构检查,但发行人在出版发行之后负法律责任,牵涉以下内容有被指控的危险,也

就是说任何媒体不得传播以下资讯:

  • 威胁国家、社会的安全。
  • 重伤诽谤个人。
  • 煽动仇恨、暴动,或对某群体进行攻击。
  • 儿童色情内容。
  • 泄漏法律规定的机密。

5,保护匿名者(Anonymitetsskydd)

       希望用笔名给报刊杂志写文章,意味着要确保匿名,任何机关或个人,包括警察、检察官等,

无权要求查询撰稿人的姓名、身份及其所写新闻等资讯的来源、渠道。但以下情况除外,如内容

  • 威胁国家安全
  • 给国家经济、政治造成困难
  • 攻击无辜群体,污辱个人尊严
  • 是国家机关的控制或抓获罪犯造成困难
  • 给少见的植物或动物造成威胁
  • 剽窃、盗用他人的作品,包括文稿、书、录像等等

6, 公开的原则(Offentlighetsprincipen)

     所有国家机关、地方政府及各种媒体的档案、文稿,对每个公民开放,即每个公民有权查阅-

法律规定的机密除外。

    以上是国法中与媒体有关的重要的几条,总的原则是:公开、监督、保护、正确、安全。

    在瑞典,大众媒体有充分的自由,按自己的意愿工作(其中包括对当权者的工作进行监督),

不受国家任何机关的干预,这是民主极为重要的部分。不同国家的媒体有不同的特征,这或许

和民族的习性有关。此外,媒介系统自身有自己的规则。

7,信誉守则-职业道德规范(Hedersregler-etiska regler)

    出轨的事时有发生,即某个人受到中伤或不公的指控。所以从行业的规范、经济的角度、传播

的广度及力度考虑,报界或新闻界建立了自己的信誉守则,譬如:

  • 发布正确的新闻,言之有据。
  • 尊重个人隐私。
  • 节制画面,避免有污辱或重伤的画面。
  • 不自作主张地判定国家机关或法庭未判定的事件。
  • 慎提具体名字,如不是公众的兴趣,少指名道姓。 

公共新闻监督人(PO)

      如PO认为某报刊违背了信誉守则,该报刊将受到指责,并必须公开道歉。严重的问题,

PO(Allmänhetens Pressombudsman)将其上报PON(Pressens Opinionsnämmnd)

 

                               (待续)资料:高中教科书《社会常识》(ZIGMA-Samhällskunskap

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

           

April 22

蓝亚外语

引荐一个学习外语的网站(Att rekommenderar en  websit: för att lära dig ett frammande  språk )